Psalm 78:57

SVEn zij weken terug, en handelden trouwelooslijk, gelijk hun vaders; zij zijn omgekeerd, als een bedriegelijke boog.
WLCוַיִּסֹּ֣גוּ וַֽ֭יִּבְגְּדוּ כַּאֲבֹותָ֑ם נֶ֝הְפְּכ֗וּ כְּקֶ֣שֶׁת רְמִיָּֽה׃
Trans.

wayyissōḡû wayyiḇəgəḏû ka’ăḇwōṯām nehəpəḵû kəqešeṯ rəmîyâ:


ACנז  ויסגו ויבגדו כאבותם    נהפכו כקשת רמיה
ASVBut turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.
BETheir hearts were turned back and untrue like their fathers; they were turned to one side like a twisted bow.
DarbyAnd they drew back and dealt treacherously like their fathers: they turned like a deceitful bow.
ELB05Und sie wichen zurück und handelten treulos wie ihre Väter; sie wandten sich um gleich einem trügerischen Bogen.
LSGIls s'éloignèrent et furent infidèles, comme leurs pères, Ils tournèrent, comme un arc trompeur.
Schsondern wichen zurück und fielen ab wie ihre Väter; sie gingen fehl wie ein trügerischer Bogen.
WebBut turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen